Француском новинару прете због текста о Србима на КиМ, он им послао моћну поруку

Заменик уредника француског „Фигароа“, који је недавно објавио опширну репортажу о Србима на КиМ и због тога се нашао на мети претњи, упутио је поруку онима којима се репортажа није допала.

Жан Кристоф Бисон је на Твитеру поделио текст једног другог француског магазина који је писао о КиМ, поручивши, „нисмо сами“.

„Свима онима којима смета репортажа о драми Срба на КиМ у ’Фигароу‘ поручујем — наставићемо да радимо свој посао. Судећи према читаности магазина ’Мариан‘ недељу дана касније, нисмо сами“, написао је Бисон.

„Мариан“ је објавио текст под насловом „Косовски рат: 20 година касније, етничка загонетка остаје“.

​У делу текста доступном на сајту листа подсећа се да је у марту 1999. године тај недељник објавио уводник Жана Франсоа Кана, у којем је изнето противљење НАТО бомбардовању Београда и износи виђење ситуације на КиМ 20 година касније, уз оцену да је „атмосфера и даље напета“.

Оснивач хуманитарне организације „Солидарност за Косово“ Арно Гујон објавио је прошле недеље да је због репортаже о животу Срба на КиМ у француском листу „Фигаро“ Бисон добио претње смрћу.

Гујон је навео да су и њему биле упућене увреде да је „француски Милошевић, фашиста и руски шпијун“, додајући да су се он и Бисон, који је написао репортажу под називом „Српски дух отпора“, нашли на мети после тог чланка.

„Фигаро“ је на 10 страница објавио репортажу са Косова и Метохије, у којој се констатује да су Срби на тој територији третирани као грађани другог реда.

У тексту под насловом „Српски дух отпора“ наводи се да се Срби на Косову и даље боре за опстанак, упркос чињеници да их је преостало свега око 100.000 и да су окружени са око два милиона Албанаца, јер око 250.000 Срба је било принуђено да напусти своје домове.

Спутњик

Француском новинару прете због текста о Србима на КиМ, он им послао моћну поруку

Source: Информативна агенција NewsFront (https://srb.news-front.info)

Подели:

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Translate »